Plusieurs traductrices et traducteurs associés à la Maison Antoine Vitez travaillent aussi dans le domaine du surtitrage de spectacles. Vous trouverez ci-dessous une liste des différents surtitreurs et surtitreuses, répartis par comités linguistiques. Toutes et tous ne font pas la régie des surtitres. Une mention « topage » est alors renseignées pour celles et ceux dont c’est la pratique.
COMITÉ ALLEMAND
- Laurent Muhleisen traduction / découpage des surtitres / topage, allemand-français, contact : lmuhleisen@maisonantoinevitez.com
- Ruth Orthmann traduction / découpage des surtitres / topage, allemand-français, anglais-français, italien-français, contact : orthmann.ruth@free.fr
COMITÉ ANGLAIS
- Gérard Cherqui traduction / découpage des surtitres / topage, anglais-français, contact : gcherqui@gmail.com
- Dominique Hollier traduction / découpage des surtitres / topage, anglais-français (dans les deux sens), contact : domhollier@free.fr
- Sophie Magnaud traduction / découpage des surtitres / topage, anglais-français (dans les deux sens), topage à partir de l’espagnol, contact : sophie.magnaud@icloud.com
- Blandine Pelissier traduction / découpage des surtitres / topage, anglais-français, contact : blandine.pelissier@nousautres.net
- Keziah Serreau traduction / découpage des surtitres / topage, anglais-français (dans les deux sens), contact : keziahserreau@gmail.com
COMITÉ BOSNIAQUE, CROATE ET SERBE
- Karine Samardžija, traduction / découpage des surtitres / topage, bosniaque, croate et serbe-français (topage dans les deux sens), contact : ksamardzija@yahoo.fr
COMITÉ CHINOIS
- Pacale Wei-Guinot traduction / découpage des surtitres / topage, chinois-français, contact : weixpp02@yahoo.fr
COMITÉ HISPANOPHONE
- Marion Cousin traduction / découpage des surtitres / topage, castillan-français et catalan-français, contact : marion-cousin@hotmail.com
- Maud Flank traduction / découpage des surtitres, castillan-français, contact : maud.flank@free.fr
- Laurent Gallardo traduction / découpage des surtitres, castillan-français, catalan-français, contact : laurentgallardo@hotmail.fr
- Victoria Mariani traduction / découpage des surtitres / topage, castillan-français, contact : victoria.mariani.m@gmail.com
- Christilla Vasserot traduction / découpage des surtitres / topage, castillan-français, contact : christilla.vasserot@gmail.com
COMITÉ ITALIEN
- Federica Martucci, traduction / découpage des surtitres / topage, italien-français, contact : martuccifederica@yahoo.fr
- Monica Mele, traduction / découpage des surtitres / topage, italien-français, contact : monicameletraductrice@yahoo.com
- Emanuela Pace, traduction / découpage des surtitres / topage, italien-français, contact : emapace@club-internet.fr
COMITÉ LUSOPHONE
- Thomas Resendes, traduction / découpage des surtitres / topage, portugais-français, contact : thomas.martinresendes@gmail.com
- Marie-Amélie Robilliard, traduction / découpage des surtitres, portugais-français, contact : marieamelie.robilliard@wanadoo.fr
COMITÉ NÉERLANDAIS
- Esther Gouarné, traduction / découpage des surtitres / topage, néerlandais-français, contact : esther.gouarne@gmail.com
- Mike Sens, traduction / découpage des surtitres / topage, néerlandais-français, anglais-français, contact : miketijssens@yahoo.com
COMITÉ NORDIQUE
- Marianne Ségol, traduction / découpage des surtitres / topage, norvégien-français, suédois-français, contact : mariannesegol@hotmail.com
COMITÉ POLONAIS
- Agnieszka Zgieb, traduction / découpage des surtitres / topage, polonais-français, contact : agnieszka.zgieb@gmail.com
COMITÉ RUSSE
- Alexis Vadrot, traduction / découpage des surtitres / topage, russe-français, anglais-français, contact : alexis.kv@proton.me
