Chaque année depuis sa création en 1995, la Mousson d’été, festival de théâtre dédié aux écritures dramatiques contemporaines, fait la part belle aux traductions. Pour cette 28ᵉ édition, dirigée par la metteuse en scène Véronique Bellegarde, huit textes de la Maison Antoine Vitez ont ainsi été mis en espace dans la somptueuse Abbaye des Prémontrés de Pont-à-Mousson, en Meurthe-et-Moselle.

La journaliste Anaïs Heluin revient pour nous sur cet évènement en donnant la parole aux traducteurs et aux traductrices de la Maison Antoine Vitez à travers cinq entretiens :


Numéro dirigé par Anaïs Heluin, journaliste indépendante.

Anaïs Heluin écrit et intervient sur le théâtre, le cirque et la marionnette pour plusieurs supports (Politis, La Terrasse, Sceneweb, UBU, Le Courrier de l’Atlas, émission « L’Esprit critique » de Mediapart…). Entrée en critique en 2011, après un master de littérature francophone, elle arpente avec passion les territoires de la création. En quête de récits qui questionnent notre monde, de formes susceptibles de dire quelque chose du présent, sa curiosité la mène autant dans les institutions qu’en dehors. Dans tous types de lieux, de festivals où s’écrivent des histoires collectives singulières. Constatant que celles-ci émergent surtout en régions, dans les campagnes, tandis que les lieux parisiens d’émergence et de recherche sont nombreux à s’étioler ou à disparaître, elle réunit des personnes aux compétences diverses afin d’inventer un nouveau récit théâtral dans la capitale. Naît ainsi en 2019 le festival « Tournée Générale ». Dans des bars de quartier du 12ᵉ arrondissement de Paris, Anaïs Heluin invite des artistes de théâtre, de cirque et autres disciplines qu’elle rencontre souvent dans le cadre de son travail journalistique. Ce goût du déplacement au sein du spectacle vivant est pour beaucoup dans son intérêt pour le théâtre autant que pour le cirque, dont elle couvre régulièrement les créations dans la presse.